日本敬語對於學日文和喜愛日本文化的你一定不陌生,但也是許多人感動頭痛的部分,你目前正卡在學習日文敬語的難關中嗎, 為大家整理出簡單易懂的丁寧語,尊敬語,及謙讓語用法,日文敬語例句, 以及日語敬語表。
敬語的使用時機
敬語種類:丁寧語、尊敬語、謙讓語
日語敬語對照表
其他日文敬語用法-正式場合或職場常用
一. 敬語的使用時機
在日本社會中,日本敬語的使用時機可以說是非常頻繁, 無所不在…
敬語的使用時機會視:場合正式與否、年齡大小、 職位高低、 彼此關係熟悉疏離等情況而使用, 因此了解如何正確使用日文敬語、聽懂敬語, 以及敬語中丁寧語,尊敬語,及謙讓語間轉化可能含有的意思, 是日文學習中很重要的一課。
日商工作及商務場合必用: 在面對客戶或上司時, 能夠使用好正式敬語常被視為是必備的基本能力,不但能留下好的第一印象,也可以讓往後的溝通和合作更加順利融洽。
日常生活裡也很常見: 除了和陌生人說話時使用,去買東西,去餐廳吃飯,去郵局銀行辦事情等場合中,你會發現當你是被接待的客人時, 對方大多會使用敬語來和你對話。
二. 日文敬語(けいご)
日文敬語大致分類的話有三種: 丁寧語, 尊敬語, 謙讓語。
學好日文敬語的重要一點就是弄懂”做動作(動詞)的對象”是自己還是他人, 以及位階高低程度。
尊敬語及謙讓語如何使用分辨呢? 提及他人的動作,使用尊敬語;提及自己的動作,使用謙讓語, 記住這個大原則, 多熟悉日文敬語例句, 可以幫助我們更快速的轉換日文敬語。
丁寧語
丁寧語日文「てい ねい ご」,是大家一開始學日文時接觸到的「-ます」「 -です」也是最常用的敬語,另外「~ございます」也屬於丁寧語,表達最基本的禮貌和禮儀,可以讓談話內容整體顯得較為鄭重,是對於陌生人、不熟的朋友等使用的一般敬語,而丁寧語主要有以下幾種…
私は学生です。
東京に行きます。
おはようございます。ありがとうございます。
お花、お電話/ ご機嫌、ご住所(又可稱為美化語)
尊敬語
尊敬語日文「そん けい ご」, 為用來提高對方地位,描述”對方的動作”,以顯示尊重及對做動作者的敬意, 對方可能是較年長的對象、上司或是客戶,要注意如果是說到自身的時候,則不使用尊敬語。
日文尊敬語的變化有以下幾種…
お+V(ます)形+になります
例句: お客様が旅館にお着きになります。客人到達旅館了。
💡: 到達這個動作是客人的行為, 所以使用尊敬語來表示尊重。
V(ら)れる
例句: 部長は会議に出られますか? 部長會出席會議嗎?
💡: 出席的人為部長, 因此使用尊敬語來提高對方的地位。
お/ご~ください
例句: ご紹介くださって、ありがとうございます。
尊敬語的特殊形
例句: その件についてご存ですか。
💡: 知道的尊敬語屬於不規則的變化,需要背起來。(更多尊敬語的特殊形, 請見第三點的日文敬語表哦 )
謙讓語
謙讓語日文「けん じょう ご」,用在描述”自己的動作”,利用降低自己身段顯示謙遜態度,間接表達對於對方的尊敬。
お+ V(ます)形+します
例句: お手伝いしましょうか?需要幫忙嗎?(看到他人很忙時詢問…)
💡: 幫忙的動作是自己要做, 因此使用謙讓語表示謙遜的態度。
ご +漢語+します
例句: ご説明します。我來為您說明。(上司不懂某件事時…)
💡: 說明的人是自己, 因此使用謙讓語降低自己身段表示對對方的尊敬。
謙讓語的特殊形:
例句: いただきます。開動(吃)了!
💡: 常常在日劇或是卡通裡, 聽到日本人吃飯前雙手合十說的就是吃的特殊形謙讓語喔。
三. 敬語對照表
敬語對照表是學習日文敬語時不陌生的好夥伴, 除了以上的尊敬語和謙讓語變化之外, 有些特殊敬語是屬於不規則變化, 也因為沒有規則, 在一開始學習時需要多花點時間和耐心去記, 以下整理出日常生活中常用的敬語表, 方便大家隨時查詢及背誦。
辞書形
丁寧語
尊敬語
謙譲語
いる
います
いらっしゃいます
おります
する
します
なさいます
いたします
行く
行きます
いらっしゃいます
伺います、参ります
来る
来ます
いらっしゃいます
まいります
言う
言います
おっしゃいます
申します
食べる
食べます
お召し上がります
いただきます
見る
見ます
ご覧になります
拝見します
聞く
聞きます
お聞きになります
伺います、承ります
知っている
知っています
ご存じです
存じております
四.其他日文敬語用法
以下介紹常見的敬語用法-正式場合或職場常用和一般場合說法的比較
好久不見
(一般說法)
お久しぶりでしす。為較輕鬆的打招呼方式,用於朋友間久未見面
例句: お久しぶりです。お元気でしたか。
(尊敬說法)
ご無沙汰しております。商用日文場合中使用,顯得較為鄭重
例句: 大変ご無沙汰しておりますが、お変わりございませんでしょうか。
我知道了/ 我了解了
(一般說法)
わかりました。日常生活中常見的用法/了解しました。 同事間的對話或用於平輩和晚輩
(尊敬說法)
承知しました。商用場合常用,較正式,回應上司和客戶時/ かしこまりました。飯店及餐廳等服務業,用於回覆客人的禮貌用語
例句: 連絡先変更の件、承知しました。
….如何呢?
(一般說法)
どうですか?
例句: 日本の生活はどうですか。
(尊敬說法)
いかがでしょうか?
例句: 明日そちらにお伺いしたいのですが、ご都合の方はいかがでしょうか。
請坐下
(一般說法)
お座りください。以前面的規則來看, 這個變化在文法上符合尊敬語規則,但是在日文中此多用來叫小朋友或是寵物坐下, 因此要特別注意在商務場合或對象是位階較高的人,這是NG的說法喔
(尊敬說法)
お掛けください。正式商務場合請對方坐下使用, 尊敬用語
例句: どうぞ好きな席にお掛けください。
敬語可說在學習日文中,是非常重要的一部份, 雖然繁雜, 但是多花點時間弄懂他絕對是值回票價的, 多聽多練習, 並弄懂動詞對象, 每用一次就能更加深印象!! 覺得已經熟悉日文敬語的你, 下一步可以來看看如何書寫商用日文書信和郵件喔。
**除了敬語之外, 委婉的表達方式也是日文的技巧之一, 你知道什麼是Cushion言葉嗎?